Danial Burrows
Is my translation of a recipe all right? Cream of Asparagus soup Bend asparagus stalks until they snap and discard the woody end. Cut the remaining stalks into half-inch pieces. Cook onion in a non-stick skillet over medium heat until translucent. Add asparagus, salt and pepper and cook for five minutes, stirring occasionally. Add broth and simmer, covered, until asparagus is very tender, about 20 minutes. Add all ingredients to a high-speed blender. Add salt and pepper to taste and garnish each bowl
2020년 10월 22일 오전 6:13
교정 · 2
Is my translation of a recipe all right? Cream of Asparagus soup Bend the asparagus stalks until they snap and discard the woody end. Cut the remaining stalks into half-inch pieces. Cook the onion in a non-stick skillet over a medium heat until translucent. Add the asparagus, salt and pepper and cook for five minutes, stirring occasionally. Add the broth and simmer, covered, until the asparagus is very tender, about 20 minutes. Add all the ingredients to a high-speed blender. Add salt and pepper to taste and garnish each bowl
This is very good, and doesn’t need corrections. My only suggestion is that I would add “the” in front of the ingredients (except salt and pepper) otherwise it sounds like you are making quick or casual notes and not a reliable recipe - it doesn’t change the meaning but it sounds more precise.
2020년 10월 22일
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!