Search from various 영어 teachers...
Ken
2022/2/15
(This is the conversation of two former Japanese famous football players)
I can't believe that I was adopted the member of camp.
噓でしょ?って.
そうね.
そう.
The character of Oshimu(This sentence is the Subject). Here he was the former boss of Japanese national football team.
オシム監督の人柄
I thanked that Oshimu who was the former boss of Japanese national football team told the player was the carryer of water. His expression is metaphor.
水を運ぶっていう,
うん.
ことって,すごくありがたかったのが,
うん.
2022년 2월 15일 오전 4:45
교정 · 1
2022/2/15
(This is the conversation of two former Japanese famous football players)
I can't believe that I was adopted as a member of the camp.
噓でしょ?って.
そうね.
そう.
The character of Oshimu (This sentence is the Subject). Here, he was the former boss of the Japanese national football team.
オシム監督の人柄
I thanked that Oshimu who was the former boss of the Japanese national football team told the player was the carrier of water. His expression is a metaphor.
水を運ぶっていう,
うん.
ことって,すごくありがたかったのが,
うん.
I thanked that Oshimu who was the former boss of the Japanese national football team told the player was the carrier of water. -- I'm not sure about this sentence.
2022년 2월 22일
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!
Ken
언어 구사 능력
영어, 일본어
학습 언어
영어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 좋아요 · 4 댓글

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 좋아요 · 2 댓글

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 좋아요 · 18 댓글
다른 읽을거리
