강사 찾기
그룹 수업
커뮤니티
로그인
회원 가입
앱에서 열기
Bethy
What’s the difference between 恶梦 and 噩梦? , both are èmèng and translate as nightmare
2024년 8월 31일 오후 7:55
5
0
답변 · 5
0
They both are the same thing, nothing difference except for different characters to write. 噩梦 ought to be the original phrase, but some people wrongly wrote it as 恶梦, and the mistake spread widely. So it becomes acceptable gradually.
2024년 9월 1일
2
0
0
커뮤니티 가이드라인을 위반한 콘텐츠입니다.
2024년 8월 31일
1
0
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
지금 물어보기
Bethy
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 스페인어
학습 언어
중국어(북경어)
팔로우
좋아할 수도 있는 읽을거리
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
작성자:
7 좋아요 · 1 댓글
How to Handle Difficult Conversations at Work
작성자:
9 좋아요 · 2 댓글
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
작성자:
42 좋아요 · 29 댓글
다른 읽을거리
italki 앱 다운로드
온 세상의 원어민들과 교류해보세요.