[삭제됨]
is "konw the ropes" a cliche in english?
2011년 4월 27일 오후 8:51
답변 · 4
2
to know the ropes is generally to know how to do something or how something is done. It's idiomatic, but I don't think it's a cliché.
2011년 4월 27일
Others have answered this, so I will simply explain to you what "cliche" means. When something is cliche, it means that it is overused or overly expected. Below is a link to a brief article I just found that might help you tell the difference between "cliche" and "idiom". http://esl.about.com/od/vocabularyreference/a/v_cliche.htm
2011년 4월 28일
It is NOT a cliche. know the ropes = know all about something
2011년 4월 27일
Yes you are right. " To know the ropes"= to be familiar with something. Example: If a new person arrives at work, the manager will introduce that person to someone in the company 'who knows the ropes' and can help him/her.
2011년 4월 27일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!