Sandra
How do you say in Italian I love going to the beach m but I do not swim very well, matter fact the water makes me a little uneasy, although I love the water a lot, I never really had a chance to actually learn to swim very well, or to truth anyone to teach me , So mostly I sit and watch and relax, and listen to the waves touch the shore I might walk in the water but I leave as fast as I enter .
2011년 5월 15일 오후 9:50
답변 · 2
2
Mi piace andare al mare (beach= spiaggia; sea= mare) ma non so nuotare molto bene (penso che in inglese sia corretto scrivere "I can't swim very well) anche se stare nell'acqua mi mette un pò a disagio (why u write 'matter fact'?) anche se io amo molto l'acqua. Non ho mai avuto la possibilità di imparare a nuotare bene (o che qualcuno abbia potuto insegnarmi). Così passo il mio tempo seduta sulla spiaggia a guardare e a rilassarmi e ascoltare le onde toccare la riva (meglio: ascoltare il rumore delle onde/ascoltare il rumore delle onde che si infrangono a riva/sugli scogli). Potrei entrare con i piedi nell'acqua ma esco subito come entro (che cosa vuoi dire con questo?). (Ho cercato di tradurre al meglio perchè l'inglese non è sempre corretto).
2011년 5월 16일
According to the italki translator: mi piace andare al m spiaggia, ma non mi nuotare molto bene, infatti la materia l'acqua mi fa un po 'a disagio, anche se amo molto l'acqua, non ho mai avuto la possibilità di imparare realmente a nuotare molto bene, oppure a chiunque di insegnare la verità a me, quindi per lo più mi siedo a guardare e relax, e ascoltare le onde toccare la riva potrei camminare in acqua, ma lascio veloce come mi entra.
2011년 5월 15일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!