Search from various 영어 teachers...
romain
tengo que decir, acabé de trabajar o acabo de trabajar = i just finished working? gracias
2011년 5월 18일 오후 10:36
답변 · 3
I just finished working = Acabo de terminar de trabajar / Justo terminé de trabajar.
En tales casos: acabo/justo = just, pero quizá te sea más fácil relacionar "just" con "justo", por su similitud.
En este caso "working" = ...de trabajar. Decir "...mi trabajo" sería la traducción de "...my work", que no es lo mismo.
Tus dos ejemplos (acabé de trabajar o acabo de trabajar) están gramaticamente correctos, sin embargo, no expresar exactamente lo que quieres decir.
Saludos!
2011년 5월 28일
puedes decir las dos pero acabé lo puedes utilizar en pasado y acabo en presente
hace dos horas acabé de trabajar = pasado
ya casi acabo de trabajar = presente
2011년 5월 18일
Acabo de terminar mi trabajo, es igual que "acabo de trabajar"
2011년 5월 18일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
romain
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 프랑스어, 포르투갈어, 러시아어, 스페인어
학습 언어
러시아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 좋아요 · 8 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 좋아요 · 4 댓글
다른 읽을거리