영어 강사 찾기
สิ่งที่แน่นอนคือความไม่แน่นอน...
talk about "wife"
what are the differences and how to use them? ( which one is most common use ?)
زوجة
الزوجة
حرم
قرينة
عقيلة
2011년 5월 26일 오전 7:12
답변 · 5
The most used at all is زوجة zawja (wife)
and الزوجة = the wife ( Al ال the + zawja زوجة wife )
example : hatihi zawjati ( this is my wife )
but حرم ، قرينة ، عقيلة are not often used
حرم = use it specially to describe something official like documents
example : حرم عبد الله ( spouse of Abdullah )
قرينة (qarina) = it means a duplicate , so a duplicate for the man is his wife
عقيلة (aakila) = use it in official statements like : الرئيس و عقيلته (the president and his wife)
but almost , zawja is the most used
in dialectal some countries use the word امرأتي (mraati) that means literally (my woman ) but means dialectically ( my wife )
hope it helps :D
2011년 5월 26일
زوجة
الزوجة
Wife, the wife
حرم
the wife of
When you use this word you have to mention the name of the husband after it .
قرينة
This one means wife as well,it is almost a synonym with زوجة .The word could be equivalent to 'my other half' in English.
2011년 5월 26일
زوجة: Neutral word stem. Most common in use. Not related in subject or meaning in the sentence, e.g: a wife .
الزوجة: Prefixe+Neutral word stem. Most common in use. Related in subject or meaning in the sentence, e.g: the wife.
حرم: less used in common language, but more in official documents.
قرينة: rarely used.
عقيلة: official documents and to describe highly ranked personalities' wives
2011년 5월 26일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
สิ่งที่แน่นอนคือความไม่แน่นอน...
언어 구사 능력
아랍어, 중국어(북경어), 영어, 독일어, 히브리어, 스페인어, 태국, 베트남어
학습 언어
아랍어, 중국어(북경어), 영어, 독일어, 히브리어, 스페인어, 베트남어
좋아할 수도 있는 읽을거리

The Power of Storytelling in Business Communication
43 좋아요 · 9 댓글

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 좋아요 · 6 댓글

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 좋아요 · 23 댓글
다른 읽을거리