Search from various 영어 teachers...
rubis
comment traduire " pas du tout " " not at all "
i mean " not at all " as a respond for " am i childish? " i think " en no absoluto " would be the right answer . gracias :)
2011년 5월 27일 오후 9:34
답변 · 11
1
tu peux dire aussi:
No, para nada.
mais ça depend du contexte.
par example , parle toi chinesse? no, pas du tout. ¿hablas chino? No, nada de nada. ou No, nada. no, en absoluto.
et il y a des autres expresions, mais ça depend de que est-ce que vous voulez dire...
2011년 5월 31일
I guess you meant this:
Es muy costoso(It's too expensive) = not at all. In spanish it would be "para nada" / "en lo absoluto"
In the previous answer..
gracias(thanks) not at all = de nada.. but isn't it more like "de rien" rather than "pas du tout"? do you answer to merci with pas du tout? D;!
2011년 5월 27일
Am I childish? Not at all!! = No, en absoluto!!. No, de ninguna manera!!
2011년 5월 28일
thank u. :) now i must revealed that spanish is hard to learn but don't worry i will learn till i get it. i need patience for this hard mission. but thank u anyway. :)
2011년 5월 31일
By the way Its not "en no absolute" It might make more sense to add the no haha, but It's "en lo absoluto", I answered your comment among other things in my answer :P!
2011년 5월 29일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
rubis
언어 구사 능력
아랍어, 영어, 프랑스어, 스페인어
학습 언어
영어, 프랑스어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 좋아요 · 8 댓글

The Key to Learning a Language Faster
30 좋아요 · 8 댓글

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 좋아요 · 12 댓글
다른 읽을거리
