영어 강사 찾기
romain
tengo que decir, yo tomo bano o me ducho? gracias
2011년 6월 3일 오전 3:24
답변 · 7
Depende tambien de donde vayas a utilizarlo en algunos paises es mas comun el decir bañarse que ducharse, si no entiendo mal en españa es mas comun irse a la ducha y en mexico darse un baño
2011년 6월 3일
Si bien ambas expresiones connotan lo mismo, tomar un baño remite mas a tomar un baño de inmersión ( en una bañera) Mientras que tomar una ducha remite a algo más rápido.
2011년 6월 3일
Igualmente puedes decir: "me baño"
2011년 6월 3일
Both are ok
Me ducho = I take a shower
Tomo un baño = I take a bath
There are some differences.. basically taking a shower you just clean yourself, when you take a bath it can be abit different.
Also you cant really take a shower using the bathtub.
Además no puedes ducharte usando la tina de baño.
2011년 6월 3일
Hay varias formas de decir lo mismo
- Tomo un baño/ una ducha.
- Me doy un baño/ una ducha.
Voy a darme un ducha - Voy a darme un baño
Voy a tomar una ducha - Voy a tomar un baño
Voy a ducharme - Voy a bañarme
2011년 6월 3일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
romain
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 프랑스어, 포르투갈어, 러시아어, 스페인어
학습 언어
러시아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

The Power of Storytelling in Business Communication
39 좋아요 · 9 댓글

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 좋아요 · 6 댓글

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
55 좋아요 · 22 댓글
다른 읽을거리