Search from various 영어 teachers...
Bubblebee314
Need help understanding use of 놓고?
I don't understand the use of 놓고. When do you use it and what does it mean in a sentence such as:
내 맘을 찢어놓고.
굳은 가슴 적셔 놓고 떠나가네요 비를 타고.
Thanks!
2011년 6월 12일 오후 5:09
답변 · 4
2
Actually there are two meaning in "놓다" which is the base form of "놓고".
As Jin said literally it means to put/place sth swh, and it is also used to mean "when sth happened, let it remained in the same state as it happened and other things happened or you did sth without caring about the previous thing".
(sth = something, swh = somewhere)
It can be interchangeable with "~ (한)채"
For example,
They went to the movies leaving me alone.
나만 빼놓고 그들은 영화 보러 갔다.
= 나만 혼자 (내버려)둔 채 그들은 영화보러 갔다.
Mom went out leaving the light on yesterday.
어제 엄마는 불을 껴놓고 외출했다.
= 어제 엄마는 불을 껴둔 채 외출했다.
= 어제 엄마는 불을 껴놓은 채 외출했다.
She promised that she wouldn't leave me, but she did.(T.T)
그녀는 날 떠나지 않겠다고 약속해 놓고 날 떠나버렸다.
Looking at your sentence,
그녀는 내맘을 찢어놓고 떠나버렸다.
= 그녀는 내맘을 찢어놓은 채 떠나버렸다.
= 그녀는 내맘을 찢어둔 채 떠나버렸다.
She left me having torn/broken my heart.
\^o^/
2011년 6월 13일
1
^^ it's so difficult to explain...
we say it when we want to stress or emphasis status or action.
The original meaning is "to put/leave/let sth".
so actually 내 마음을 찢어놓고 is same as 내 마음을 찢고.
(굳은 마음 적셔놓고= 굳은 마음 적시고)
But 적셔놓고 or 찢어놓고 is stronger ....
2011년 6월 13일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Bubblebee314
언어 구사 능력
영어, 한국어
학습 언어
한국어
좋아할 수도 있는 읽을거리

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
17 좋아요 · 1 댓글

The Curious World of Silent Letters in English
15 좋아요 · 4 댓글

5 Polite Ways to Say “No” at Work
20 좋아요 · 4 댓글
다른 읽을거리