강사 찾기
그룹 수업
커뮤니티
로그인
회원 가입
앱에서 열기
Sam
怎样用英语说"包子", "花卷","油条", "炸酱面"?
2011년 6월 16일 오전 1:40
5
1
답변 · 5
1
The dictionary tells you these things: 包子 = steamed stuffed bun / CL: 個|个 油条 = (deep-fried breadstick) / CL: 根 炸酱面 = fried noodles in soy bean sauce Don't know about 花卷.
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddict&wdrst=0&wdqb=%E5%8C%85%E5%AD%90%22%2C+%22%E8%8A%B1%E5%8D%B7%22%2C%22%E6%B2%B9%E6%9D%A1%22%2C+%22%E7%82%B8%E9%85%B1%E9%9D%A2
2011년 6월 16일
1
1
0
哇 我都喜欢吃
2011년 6월 16일
0
0
0
油条(fried cruller) 花卷(steamed bun roll )
2011년 6월 16일
0
0
0
觉得这个很难翻译的吧 包子可以说 Steamed bun or bread?..Or you can just call it "Dumpling" 油条 Deep fried bread(stick?) Zhajiangmian is..Fried noodles with soy bean sauce I'm not sure with 花卷...maybe Flower roll
2011년 6월 16일
0
0
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
지금 물어보기
Sam
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어
학습 언어
영어
팔로우
좋아할 수도 있는 읽을거리
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
작성자:
28 좋아요 · 14 댓글
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
작성자:
41 좋아요 · 17 댓글
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
작성자:
35 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
italki 앱 다운로드
온 세상의 원어민들과 교류해보세요.