영어 강사 찾기
Frances
커뮤니티 튜터How to express "缘分" in English ?
Which word in English can express Chinese "缘分" ?
We can explain this word as "the lot or luck by which people are brought together" in English, but i wanna know if there's a single word to displace
it?
2011년 7월 25일 오후 1:29
답변 · 5
"Predestined Affinity" would work if you were talking to a chemist or scientist.
'affinity' (chemistry term) means --> "drawn towards" and used in entropy equations. Some people would not find it romantic.
Most people would just say this in simple terms : "meant to be together"
you could also play with these phrases:
"familiar attraction"
"drawn to you from a deep sense of knowing you"
"past lives together"
"we have some kind of karma (from our past)"
have fun!
2013년 3월 21일
Simple. You don't.
2011년 7월 27일
缘分 = fate or chance that brings people together / predestined affinity or relationship / (Budd.) destiny
This question is asked a lot here.
I recommend using "predestined affinity".
Those two have a predestined affinity.
Or there is another saying:
Our love/friendship was made in heaven.
2011년 7월 25일
In 2 words :
Predestined affinity
2011년 7월 25일
Fate差不多吧。
比如...
It was fate that brought them together. 他们俩有缘分。
这边有更多的例子:
http://zhidao.baidu.com/question/52016118
2011년 7월 25일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Frances
언어 구사 능력
중국어(북경어), 네덜란드어, 영어, 독일어, 스페인어
학습 언어
네덜란드어, 영어, 독일어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Speak More Fluently with This Simple Technique
14 좋아요 · 2 댓글

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 좋아요 · 3 댓글

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 좋아요 · 7 댓글
다른 읽을거리