Search from various 영어 teachers...
สิ่งที่แน่นอนคือความไม่แน่นอน...
حسناً و عن إدنك i would like to know how to use the two words, and are they the same meaning? Ps:min fadlak a3lamnee kayf aqrahom, shokran jazilan
2011년 7월 26일 오전 4:48
답변 · 6
1
1- حassanan حسناً " or hassanan if you can't pronounce ح" it means : okay , good , excellent , all right example : okay , i'll take out the trash all right let's go out ... 2- عن ادنك it's wrong you must say عن اذنك you can read it " عanethnak" for a man , and if you talk to a woman you can say" عan ethnezk" about Arabic slang in Egypt we say عan eznak , عan eznek if you can't pronounce "ع" you can say "a" it means excuse me example : Excuse me, can you shift towards this seat Excuse me , can you move over a bit
2011년 7월 26일
hello my friend these two words have different meanings 3an ethnek=عن إِذنِك=excuse me [ notice the right way to write it please ] with ذ 7asanan = ok,good,all right excuse me used to ask in polite way for something ex: excuse me,may I know your name? male addressee= عن إذنِكَ هل يمكنني معرفة اسمك؟ 3an ethneka hal yomkinoni ma3refato esmoka ? female addressee=عن إذنِكِ هل يمكنني معرفة اسمك؟ 3an ethnoki hal yomkinoni ma3refato esmoki ? 7asanan ex : may I borrow your book ? ok , here you are male addressee=هل يمكنني إستعارة كتابكَ ؟ حسناً , تفضل hal yomkinoni este3arato kitabaka? 7asanan , tafa9'al ! female addressee=هل يمكنني إستعارة كتابكِ؟ حسناً , تفضل hal yomkinoni este3arato ketabaki ? 7assanann , tafa9'al !
2011년 7월 27일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!

สิ่งที่แน่นอนคือความไม่แน่นอน...
언어 구사 능력
아랍어, 중국어(북경어), 영어, 독일어, 히브리어, 스페인어, 태국, 베트남어
학습 언어
아랍어, 중국어(북경어), 영어, 독일어, 히브리어, 스페인어, 베트남어