영어 강사 찾기
Bill D
What is the difference between 缘分 and 命运?
What is the difference between 缘分 and 命运?Based upon the responses so far ming yun is like destiny/fate as it relates to ones whole life...it was my destiny to become a teacher...yuan fen is better translated into English as a verb form...I was destined/fated to meet you...yes? no?
2011년 8월 8일 오후 12:41
답변 · 7
1
命运强调的是整体,一个人由生至死,所有发生在他身上的一切,都已经被注定了,这是命运,谁也逃不开。
缘分强调的是片段,今天张三认识了李四,这就是他们的缘分,但张三也有可能没有这个缘分去认识李四。
2011년 8월 9일
1
我觉得------------>缘分是一种命运。你跟一个人有缘分,那么这就是你们两个人的命运。
I think 缘分 is a part of your 命运. If you have 缘分 with another person, then that's the 命运 of you and the other person.
2011년 8월 8일
1
I guess the differences between "缘分“ and "命运" is the same as those between "fate" and "destiny".
2011년 8월 8일
1
"缘分" stands for important encounters in life, which can be only explained by the God. It emphasizes a lot on episodes in life, however, "命运“ emphasizes on people's whole life.
For example:
Destiny I love you, my fate is you.
命中注定我爱你,我的缘分就是你。
2011년 8월 8일
1
我理解缘分是人与人,人与物之间的奇妙的联系。
2011년 8월 8일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Bill D
언어 구사 능력
버마어, 중국어(북경어), 영어, 태국
학습 언어
버마어, 중국어(북경어), 태국
좋아할 수도 있는 읽을거리

The Power of Storytelling in Business Communication
39 좋아요 · 9 댓글

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
26 좋아요 · 6 댓글

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
55 좋아요 · 22 댓글
다른 읽을거리