[삭제됨]
English oxymorons. "Microsoft works"? I can understand "advanced BASIC", "dieting ice-cream", living dead… But why is "Microsoft works" an oxymoron?
2011년 8월 13일 오후 12:46
답변 · 7
3
"Microsoft Works" is oxymoronic when used by people wishing to say that Microsoft Office (formerly known as Microsoft Works) is a faulty computer application. "Works" can be a verb meaning "functions properly". E.g. "My car works fine at the moment". In this case, someone calling Microsoft Works an oxymoron is saying the Microsoft Works/Office does not function properly.
2011년 8월 13일
2
It is not an oxymoron anymore, but at he time of Windows95 o.s. it actually was: the o.s. was not pre-emptive and it usually reacted to an ill coded program via an apparently blocked state (usually called 'system crash'). Actually the ill program was keeping the o.s. out from the CPU. So at those times Msoft it did not work! Other o.s. like Unix or Linux worked very nicely at those times.
2011년 8월 13일
1
LOL.
2011년 8월 13일
I never knew Microsoft works had become an oxymoron. I will be a supporter and say I still use it. Andrew and Daniel wow. Listen to them.
2011년 8월 13일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!