Search from various 영어 teachers...
naciss
Deculpe e Com Licenca
O que diferentes sao?
2011년 8월 15일 오후 12:31
답변 · 3
3
Desculpe-me I'm sorry.
com licença= Excuse me.
2011년 8월 15일
2
In english, when you dont understand what someone says, you say: "What?!" or, "Sorry?!" or "excuse me"
In portuguese it doesnt happen.
DESCULPE - you use it when you want apologize yourself >> I'm sorry;
COM LICENÇA - It's like >> Excuse me..
For exemple: Excuse me, I want to walk in.
2011년 8월 15일
1
Desculpe - is more like "sorry"
Com licença - is for when you want to go through and somebody is in your way, or when two people are talking and you have to interrupt...
2011년 8월 15일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
naciss
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 포르투갈어, 스웨덴어
학습 언어
포르투갈어, 스웨덴어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 좋아요 · 12 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리