Search from various 영어 teachers...
[삭제됨]
What does it mean " to make cutting remarks" ? Thanks
2011년 8월 18일 오전 6:26
답변 · 3
A cutting remark is one designed to hurt or irritate the listener. We also call them "snide remarks", related to the Dutch word "snijden" (to cut).
2011년 8월 18일
Yes, Flora is right. Cutting remarks are critical comments, often sarcastic and negative.
2011년 8월 18일
I dont know the context or the pupose of using the phrase, while the literal translation is : The words or article is bold and in a unconstrained style with many negative comments. It may hurt one's feeling. Usually it makes bitter irony against some phenomenon or words. But sometimes it is a active and living language.
2011년 8월 18일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!