Search from various 영어 teachers...
tackn
使い分け、ニュアンスの違いについて 日本語で「妻、嫁、奥さん」色々な言い方で使い分けしますが、 中国語の場合、そういった使い分けはあるのでしょうか? (太太,老婆、妻子、爱人)
2011년 8월 26일 오전 3:40
답변 · 3
奥さん=夫人,太太 妻=妻子, 爱人,老婆 嫁=新娘,媳妇 《禮記·曲禮下》記載:“天子之妃曰后,諸侯曰夫人,大夫曰孺人,庶人曰妻。
2011년 8월 26일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!