Karina
по-русски и на русском Когда мы говорим "по-русски", а когда "на русском"? Приведите примеры.
2011년 9월 24일 오후 4:25
답변 · 6
4
Говорит как? - по-русски Разговаривать на каком языке? - на украинском, на русском, на английском... НО говорить по-русски, по-немецки и т.д. это больше разговорная форма в русском языке, грамматически правильнее и красивее говорить:"разговаривать (говорить) на русском, на немецком, на японском и т.д." )))))
2011년 9월 24일
1
"по-русски" ещё может употребляться в разговорной речи, например: кто-то говорит научными терминами, и вам не совсем понятен смысл сказанного. Вы можете сказать собеседнику "А по-русски?", "Повтори по-русски" и т.д. Это выражает просьбу говорить простыми словами, понятными вам. Но выражение "А по-русски" или другая его форма могут быть не очень вежливыми, не приятными вашему собеседнику! Помните об этом. Удачи в изучении русского. =)
2011년 9월 28일
Как вы говорите? ---- Я говорю по-русски (по-украински, по-английски) На каком языке вы говорите? ---- Я говорю на русском (на украинском, на английском) Понятно? :))
2011년 9월 30일
1)думать говорить писать читать ...+ по-русски \ на русском языке (синонимы) 2)готовить жить дружить ... + по-русски (=like Russians, in a russian manner) 3)видео, фильм, лекция, статья ... + на русском (языке) 4)изучать преподавать рекомендовать любить предпочитать ненавидеть... + русский (язык) (=объект)
2024년 3월 8일 오전 7:27
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!