Search from various 영어 teachers...
Alexandre
Русский язык и культура
Два существительных (одно мужской род, другое женский род), и одно прилагательное. Прилагательное будет мужской или женский?
Например: “Мне нравится русский язык и культура.”
Спасибо!
2011년 9월 26일 오후 6:38
답변 · 21
5
Рискую быть заминусованным, но, мне кажется, тут не все так просто. В этом предложении идет перечисление, что именно нравится человеку (язык и культура) т.е. как минимум две вещи, а значит логична такая версия фразы:
"Мне нравЯтся русский язык и культура" т.е. необходимо множественное число глагола.
2011년 9월 30일
3
sanych_des2 абсолютно прав, а Сlair добавила прекрасные примеры.
Глагол однозначно должен быть во множественном числе. По поводу прилагательных варианта для этой фразы два:
1) Мне нравятся русский язык и русская культура.
2) Мне нравятся русские язык и культура.
Все остальные варианты, простите, не соответствуют русской грамматике, хотя и понятны по смыслу.
2011년 9월 27일
3
Прилагательное будет рода первого существительного.
"мне нравится русский язык и культура", здесь первое существительное - язык, мужской род, значит прилагательное "русский" будет в мужском роде.
Если бы ты сказал "мне нравится русский язык и богатая культура...", то первое прилагательное будет мужского рода (т.к. слово язык в мужском роде), а второе - женского рода (т.к. слово культура - женского рода).
2011년 9월 26일
3
"Мне нравится русский язык и культура"
Язык (он - мужской род) - какОЙ? - русскИЙ.
Всё верно написал.
Если ты уточнишь и укажешь какАЯ культура (она - женский род),
то это будет так:
"Мне нравится русскИЙ (прилагательное мужского рода) язык и русскАЯ (прилагательное женского рода) культура"
Если ты скажешь так:
"Мне нравится всё (оно - средний род) русскОЕ (какОЕ? -прилагательное среднего рода): и язык, и культура"
2011년 9월 26일
1
В твоём предложении "русский" (какой язык?) это прилагательное мужского рода. Правило одно: прилагательное такого же рода и числа какого и существительное. Например:"Я люблю читать интересные (какие, множественное число) книги" или "На мосту стоял высокий (прилагательное, мужской род, единственное число) мужчина с чёрной (прилагательное, женский род, единственное число) бородой" ))))
2011년 9월 26일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Alexandre
언어 구사 능력
네덜란드어, 영어, 이탈리아어, 포르투갈어, 러시아어
학습 언어
네덜란드어, 영어, 이탈리아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 좋아요 · 16 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
