Elena
use of 花, but not a flower! in this sentence: 他花了好几年时间 what does 花 mean? Thanks!
2011년 10월 3일 오후 12:21
답변 · 6
2
"花“ can be used as a noun, which means "flower", as you have already known. And "花“ can also be used as a verb and is similar to "cost/pay/take/spend" in English. It's subject could be person, object or situation. It's object usually is"time" or "money". Eg1. This book cost me $5. 这本书花了我5美元。 Eg2. I paid $5 for this book. / I spent $5 on this book. 我花了5美元买这本书。 Eg3. It took me 2 hours to get to the airport./ I spent 2 hours getting to the airport. 去机场花了我2小时。or you can also translate it into "我花了2小时去机场” and this one sounds more natural in Chinese, though the former one is also correct.
2011년 10월 3일
2
花 also means "spend", like"花钱" ie:他在买书上花了很多钱(he spends a lot of money in buying books). we sometimes compare "花" to a beautiful girl, "校花",ie:她是我们学校的校花(she is the most beautiful girl in our school.) .
2011년 10월 3일
1
The "花" here means " takes/uses", it's a verb in Chinese, and here it's no longer a noun which means "flower". If u want to find an equivalence in English, i think u can either say in this way : It 'takes'(=花) him several years to......" hope i've made it clear to u~~
2011년 10월 3일
spend, cost
2011년 10월 3일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!