唐辛子
「目論見がはずれる」はどういう意味ですか? 下記のような文章の中に、主に「目論見がはずれる」の意味は分かりません。 教えて頂きませんか。 ありがとうございます。 1. ネズミでも人間の場合でも、 非常によくできた目論見がはずれることがしばしばある。 2. このセンテンスの深い意味は何ですか。 難しいT.T 人生は、自由に何のじゃまものもなく歩めるような、 まっすぐで楽な廊下ではなく、 2番のセンテンス。(完璧) 人生は、自由に何のじゃまものもなく歩めるような、 まっすぐで楽な廊下ではなく、 通る者にとっては迷路で、 自分で道をみつけねばならず、 道に迷い、わけがわからなくなり、 ときには袋小路につきあたることもある。
2011년 10월 5일 오전 7:27
답변 · 4
目論見がはずれる=打算落空
2011년 10월 6일
2. 人生は、自由に何の邪魔ものもなく歩めるような、 まっすぐで楽な廊下ではなく、 通る者にとっては迷路で、 自分で道をみつけねばならず、 道に迷い、わけがわからなくなり、 ときには袋小路につきあたることもある。 。。。もし私がこの意味を中国語で書くなら。。。 “人生”不像走在平直又不受阻碍的走廊上 走得不会太轻松 你会觉得自己在迷宫中 但是,你总得为自己找一条路 途中可能会迷路,又会觉得无所适从 有时会不知不觉走进死胡同 “人生”就是这样 。。。こんな感じかな~ ^_^;
2011년 10월 27일
意思是不管老鼠或者人類,像非常詳盡的計劃結果卻落空這樣的事情也是經常有的。 It's meaning is that whether is's mouse or human being, very carefully conceived plans often turn out to be not working.
2011년 10월 5일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!