영어 강사 찾기
Alex
é muito difícil para os brasileiros entender português de Portugal? ainda nao costumo falar PB...
2011년 10월 7일 오후 3:18
답변 · 13
Não Língua é a mesma então o que muda é alguma palavras. Mas elas mudam por questão de cultura e não seu significado. E o sotaque (é o mais importante). Você não está entendendo porque o sotaque que você está acostumado é o de Portugual, mas é só praticar um pouco a sua audição que você vai conseguir aprender. Você quer entender melhor isso? Você fala Inglês? Já ouviu o inglês americano e o inglês britânico? Eu estudo inglês e eu entendo o inglês americano facilmente, mas se um britãnico vier me dizer a mesma coisa e já não entendo tão bem assim. A eu acho o sotaque americano mais bonito outros acham o britânico. Em Português é a mesma coisa "sotaque" é o principal diferencial e a "cultura" também involve bastante.
2011년 10월 7일
Bem eu entendo completamente tudo o que eles dizem, algumas vezes eu acho bonito outras muito medieval, arcaico... O brasileiro tem seu idioma mas moderno eu creio.
2011년 10월 7일
Depende de onde eles vêm. Eu às vezes entendo o que eles falar, e às vezes não. Algumas palavras e expressões são muito diferentes. Eu sou brasileiro. ^^
2011년 10월 7일
Nem um pouco.
2011년 10월 7일
os portugueses costumam falar pra dentro, com um ovo na boca, e asoprando farofa, mas entendo algo
2011년 10월 12일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!