Юрiй
Вимова звуку "Ч" Як правильно вимовляти звук "Ч"? Я розумію так: - де твердий голосний звук після "Ч" (наприклад: чи, читати, червоний, качан, чотири) - треба вимовляти як польський "CZ" (різко "ТШ") - а де вже м'який звук - там вимовляю "Чь" (наприклад: очі, чітко, обличчя) - подібний до російського "Ч" чи польського "ć" А як мовити у кінці слову (ніч, піч, силач, калач): якщо це слово чоловічого роду - "ч" глухий звук, або жіночого роду - "ч" дзвінкий? Бачив фільми та телевізійні програми українською, але закономірності поки не вловив - одні й теж варіанти різні люди вимовляють по різному. Чому тоді пишемо чі-чи, ча-чя, чю-чу...? Якого варіанту триматися? Вибачте за помилки. Дуже вдячний за допомогу
2011년 10월 13일 오후 1:17
답변 · 2
1
Так, різні люди вимовляють ч по різному ще й в залежності від регіону. На сході і півдні України звук ч в словах такого типу, як чи, читати, качан, чотири може пом"якшуватися під впливом російської мови. На заході, звідки я родом, в таких словах ч вимовляється завжди твердо, і це співпадає з вимовою літературною. В кінці слова ч треба теж вимовляти твердо! В словах обличчя, очі, калачі і тому подібних звук ч - пом"якшений, це літературна норма. Звичайно, краще дотримуватися літературної вимови! Щиро бажаю Вам успіхів у вивченні української мови!
2011년 10월 13일
1
Звук [Ч ]в українській мові відрізняється від російського варіанту тим, що він твердий, а не м'який. І тільки перед буквами (голосними) і,ю,я він буває напівпом'якшеним. Взагалі, українська мова відрізняється від інших мов тим, що "як чуємо так і пишемо" ;)))))))))))))
2011년 10월 13일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Юрiй
언어 구사 능력
아랍어, 영어, 에스토니아어, 프랑스어, 독일어, 카자흐스탄어, 폴란드어, 러시아어, 우크라이나어
학습 언어
아랍어, 영어, 에스토니아어, 프랑스어, 독일어, 카자흐스탄어, 폴란드어, 우크라이나어