Alexander
One heck of... Could you rephrase the sentence? "I'm going to write a book," Harkness said pleasantly. "When this is all over, I'm going to write a book." Garraty grinned. "If you win, you're going to write a book, you mean." Harkness shrugged. "Yes, I suppose. But look at this: a book about the Long Walk from insider's point of view could make me a rich man." McVries burst out laughing. "If you win, you won't need a book to make you a rich man, will you?" Harkness frowned. "Well... I suppose not. But it would still make one heck of an interesting book, I think."
2011년 10월 22일 오후 8:36
답변 · 5
3
It means a good book. Sometimes it can be taken as saying "the best." Heck is a censored way of saying hell. He could have said, "It would be a hell of a book." Which means the same thing, but "heck" is a toner / nicer way of saying it. For example if My friends and I go to the beach and i plan on it being fun, I would say, we will have a heck/hell of a time at the beach. Heck or Hell can be used, but don't say hell to people you don't know lol. So we say "Heck". (Very common) Hope this helps
2011년 10월 22일
1
Я бы перевела как.. "Ну.. я полагаю, что нет. Но подозреваю, это сделало бы книгу чертовски интересной."
2011년 10월 22일
1
"Heck" is a softer version of "hell". In this case, it means "it would still make a very interesting book".
2011년 10월 22일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!