Search from various 영어 teachers...
koreannovice
I need the English translation of the following:
help me translate this into english:
1 아무일도 없었다
2 잊을만도 한데
3 단 하루를 살아도
4 언제까지나
5 한 발짝도 난
6 눈물이 난다
7 안되니 팀
8 세번의 눈물
9 느낌이 와
10 그대니까
11 누가 뭐래도
12 가슴이 하나라서
13 눈물 목걸이
thanks! :)
2011년 11월 7일 오전 10:18
답변 · 2
In the Korean language, a subject can be omitted when it is obvious to the listener and in fact we speak without subjects in many cases.
There are some wordings without a subject in your examples and I am not able to translate them into Korean because, as you know, English is a d*** language that a subject should never ever be left out.
I state just (subject) in the place where a subject is required because I have no clue which word should come there. ( I, you, she or what?)
1 아무일도 없었다
Nothing happened.
2 잊을 만도 한데.
(subject) could probably forget
3 단 하루를 살아도
Even though (subject) live just one day
4 언제까지나
forever
5 한 발짝도 난
I …. even a step
6 눈물이 난다
Tears are coming up.
7 안되니 팀
Couldn't you, Tim?
8 세번의 눈물
Three times tears
9 느낌이 와
(subject) can feel it.
10 그대니까
Because it is you
11 누가 뭐래도
No matter what others say
12 가슴이 하나라서
Because there is only one heart
13 눈물 목걸이
A necklace of tear
2011년 11월 7일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
koreannovice
언어 구사 능력
세부아노어, 영어, 필리핀어(타갈로그어), 일본어, 한국어, 기타, 스페인어
학습 언어
영어, 일본어, 한국어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 좋아요 · 17 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
