Search from various 영어 teachers...
CSHy
'A nice cup of tea' or ' a cup of nice tea'?
This is a segment from the song 'Chinese'. The adjective 'nice' is semantically refering to 'tea', but it is put before 'cup'.
Is this kind of expression common? Is there any diffence between the two kinds of word order? Maybe this happens only because of rhythmic reason?
Thank you!
-----------------
I don't want anything more
Than to see your face when you open the door
You'll make me beans on toast and a nice cup of tea
And we'll get a Chinese and watch TV
2011년 11월 17일 오후 1:07
답변 · 4
Actually, you read it as " a nice [cup of tea] ". This is the commonest way of saying it in English.
"A cup of nice tea" is grammatically correct, but suggests the options of "everyday tea" or even "awful tea".
A cup of tea is always nice. :)
2011년 11월 17일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
CSHy
언어 구사 능력
중국어(북경어), 중국어(광동어), 영어, 러시아어
학습 언어
중국어(광동어), 러시아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
35 좋아요 · 15 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 좋아요 · 2 댓글

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
11 좋아요 · 4 댓글
다른 읽을거리
