Search from various 영어 teachers...
Bird
Is there any idiom to describe "一人之下,万人之上" in English? 一人之下,万人之上:means a person has great p
Is there any idiom to describe "一人之下,万人之上" in English?
一人之下,万人之上:original meaning is a person has great power in ancient China, who was only subumitted to the emperor while overtop millions of people.
Thanks for your help in advance.
2011년 11월 19일 오전 3:49
답변 · 9
Do you mean The Crown Prince or The Prime Minister?
2011년 11월 19일
A person who controls much more but being managed a litle more
2011년 11월 19일
Maybe "The more you have, the more you want"
2011년 11월 19일
click the wrong button and open a new question. Thanks for all of you.
2011년 11월 19일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Bird
언어 구사 능력
중국어(북경어), 중국어(광동어), 영어, 프랑스어, 일본어, 한국어
학습 언어
중국어(광동어), 프랑스어, 일본어, 한국어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 좋아요 · 11 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리