Search from various 영어 teachers...
[삭제됨]
What is the difference between "theruwan saranai" and "budu saranai"?
2011년 11월 19일 오전 10:16
답변 · 3
1
“theruwan saranai” and "budu saranai" are used exclusively by Sinhalese Buddhist to wish/greet other Sinhalese Buddhist. Its not supposed to be use elsewhere because they are religious greetings. Theruwan – තෙරුවන් - mean the triple gem in Buddhism. i.e : Lord Buddha , his dhamma (Buddhism) and his disciples (Sangha/monks). Budu - බුදු - is a shorter form for Lord Buddha Saranai – සරණයි - means taking/going refuge of something . But in this context it means that may you be protected/helped/supported by xyz. So all in all it means - theruwan saranai - තෙරුවන් සරණයි - May you be protected by triple gem - budu saranai - බුදු සරණයි - May you be protected by the noble power of Lord Buddha Ganbatte kudasai ^_^
2011년 11월 21일
"Budu Saranai !" = it mean "May the blessings of the Lord Buddha be with you!". "Teruwan Saranai !" = it mean "May the blessings of the Buddha, Dhamma and Sangha be with you!".
2011년 11월 21일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!