Search from various 영어 teachers...
seohee92
되지 않을까 and 되시길, what do they mean?
-가 되지 않을까 (The full sentence is 열심히 노력하신다면 감동을 줄수 있는 배우 내지는 아티스트가 되지 않을까)
-가 되시길 (The full sentence is 우리 대한민국의 자랑스러운 인재가 되시길)
I met something like this and I dont know what it means. Can anyone pls explain it?
Arghh, I always have problem with any sentence has -되 in it
2011년 12월 19일 오전 4:57
답변 · 1
1
In your sentence, "-가 되지 않을까" is used to mean that "I think you could/might be....(someday in the future)", and "I hope that you will become/be...." for "-가 되시길(바랍니다)"
\^o^/
2011년 12월 19일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
seohee92
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 일본어, 한국어, 스페인어
학습 언어
프랑스어, 일본어, 한국어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 좋아요 · 8 댓글

The Key to Learning a Language Faster
30 좋아요 · 8 댓글

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 좋아요 · 12 댓글
다른 읽을거리
