Search from various 영어 teachers...
natalia
quais são os significados destas expressões 1.comer da banda podre 2.ficar de cara â banda 3.pôr de banda 4.ter-se à banda o significado e vcs usam?
2011년 12월 19일 오후 1:54
답변 · 6
2
Acho que você andou muito pelo nordeste, lugar muito bonito, litoral de causar inveja, pois estas expressões são muito usadas aqui, vou explicá-las: comer da banda podre - ter azar, vacilar, ficar com a pior parte de algo que foi repartido. ficar de cara à banda - ficar impressionado, pasmado. pôr de banda - pôr ao lado de. ter-se à banda - ter alguma coisa ao lado do corpo(pelo menos aqui(Ceará) se usa nesse sentido), ficar de lado.
2011년 12월 19일
oi o português do brasil é muito dificil de entender porcausa da gramática e cada estado no brasil tem suas expressões e modo de falar, 1.comer da banda podre= refere-se a comer uma parte estragada de um alimento 2.ficar de cara â banda=olhar para o lado ou virar a cara 3.pôr de banda=colocar um objeto de lado 4.ter-se à banda=ficar encostado na parede ou em um poste
2012년 1월 5일
Nunca ouvi nem li nenhuma dessas. o-o
2011년 12월 19일
Onde você leu estas expressões?
2011년 12월 19일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!