영어 강사 찾기
amin
“差不多”和几乎“有什么区别 ?
what is the difference between those two expressions ? is 差不多 usually used for tangible things ?
thank you !
2011년 12월 24일 오후 5:17
답변 · 8
1
几乎比差不多更为强烈!几乎>差不多!
2011년 12월 24일
说几个句子,让你体会一下这两个词的用法吧。
几乎:
1.我几乎不去看电影。
2.我们20多年没有见面,我几乎认不出他了。
3.早餐我几乎没吃什么东西。
4.雪很大,几乎快把树枝压断了。
从以上的几个句子,可以看出,“几乎”用于否定的意义比较多。含义相当于Nearly。
差不多
1. 这两个孩子的个头(身高)差不多。
2. 我们两个人的收入差不多。
3. 我走了差不多一个小时才到学校。
4. 我学中文差不多有两年的时间了。
从以上句子可以看出,“差不多”用于肯定意义比较多,并且它是用来表示在“量”的方面比较接近。
希望以上的解释能对你有所帮助。
2012년 2월 22일
""沒什麽區別,幾乎差不多。""
在這裡的 差不多 就根本不等於 幾乎 了
這裡的 差不多 正是 相差有限、相似 之意
不過 這句話 也有語病
既是 沒什麼區別 又哪來的 相差有限 呢
不如說成 幾乎沒什麼區別 吧
2011년 12월 29일
沒什麽區別,幾乎差不多。
2011년 12월 28일
几乎 98%;
差不多 89-95%
2011년 12월 27일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
amin
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 프랑스어, 스웨덴어
학습 언어
중국어(북경어), 스웨덴어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Read and Understand a Business Contract in English
8 좋아요 · 1 댓글

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 좋아요 · 6 댓글

The Power of Storytelling in Business Communication
46 좋아요 · 13 댓글
다른 읽을거리