Search from various 영어 teachers...
sj314
What is difference between 喜欢 vs 欢喜?
Hallo leute
What is difference between those two?
2012년 1월 4일 오후 12:07
답변 · 6
1
喜欢 is a verb .Itmeans 'like'. 欢喜 can be an ajective or adverb.It means happy or joyful.
2012년 1월 4일
1
喜欢 wird als Verb gebraucht:
我喜欢你。 Ich liebe dich.
你喜欢这本书吗?Gefällt dir dieses Buch?
你喜欢喝咖啡吗?Magst du Kaffee trinken?
欢喜 wird als Nomen und Adjektiv gebraucht:
这些变动皆大欢喜。 Diese Änderungen sind sehr beliebt.
他满心充满了欢喜。Freude füllt sein Herz aus.
2012년 1월 4일
喜欢:like 欢喜:happy
2012년 1월 5일
喜欢=like
欢喜=happy
2012년 1월 4일
喜欢 is a verb. the same as "like"; for instance: 我喜欢你!I like you!
欢喜 is a adj./adv./n. equal to the words "happy; joyful; gladness" such as: 1. 满心欢喜 be full of gladness in someone's heart. {It's a noun in this phrase at this time} 2.我喜欢看着你满心欢喜的样子。I like to look at your happy face.{I don't know how to express grammatically, could you tell me in English? Thank you.}{by the way "的",generally, stand for adj. for example, 快乐的,高兴的,难过的;他快乐的跑着,跳着,唱着找不着调的歌。 难过的时候,男人喜欢唱歌。 } 3. 她充满欢喜地拉着小提琴。 She play the violin with great joy.{"joy" is a noun in this English sentence at this time but it is a adv. in Chinese.}
2012년 1월 4일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
sj314
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 독일어, 러시아어
학습 언어
중국어(북경어), 독일어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 좋아요 · 4 댓글

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 좋아요 · 3 댓글

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 좋아요 · 18 댓글
다른 읽을거리
