강사 찾기
그룹 수업
커뮤니티
로그인
회원 가입
앱에서 열기
[삭제됨]
这个中文句子对不对? 对学习古文我无选择,在我的大学,所有学习汉语的人都必须学古文。
2012년 2월 20일 오후 9:45
6
0
답변 · 6
2
我无选择 ——> 我别无选择 More natural: 学不学古文不由我决定,在我的大学里,所有学习汉语的人都必须学古文。 or 学不学古文由不得我,在我的大学里,所有学习汉语的人都必须学古文。
2012년 2월 20일
0
2
0
在我的大学,说有学习汉语的人都必须学古文,所以我别无选择必须学习古文。(中国人的思维习惯:先说原因,后说结果)
2012년 3월 3일
0
0
0
对于学习古文我别无选择,在我的大学里所有学习汉语言的人古文都是必须课
2012년 2월 21일
0
0
0
在我的大学里,所有学习汉语的人都必须学古文,我也必须要学。
2012년 2월 21일
0
0
0
对学习古文我("无选择"应为“没得选择”),在我的大学,所有学习汉语的人都必须学(“古文”国内对中文的古文的定义,有个专有名词“文言文”)。 因此你的话可以这样说: 对于是否要学文言文,我没得选择。因为,在我们学校,所有学中文的人,都必须学文言文。
2012년 2월 21일
0
0
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
지금 물어보기
좋아할 수도 있는 읽을거리
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
작성자:
12 좋아요 · 3 댓글
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
작성자:
11 좋아요 · 4 댓글
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
작성자:
46 좋아요 · 21 댓글
다른 읽을거리
italki 앱 다운로드
온 세상의 원어민들과 교류해보세요.