Search from various 영어 teachers...
David
!Ya no siga sin empleo! Do not continue without employment! Is "Ya" necessary here?
2012년 2월 21일 오후 6:44
답변 · 7
1
!Ya no siga sin empleo! En la forma en que está construída esta frase, sirve para un anuncio publicitario de oferta de empleo:
¡"Sr. Sra. ¡ya no siga sin empleo! ... aquí le ofrecemos un trabajo en ....."!
Sería la forma como la utilizarían para hacer el anuncio. La palabra "Ya" sirve para enfatizar aquí un sentido de inmediatez que es útil para captar la atención de los interesados.
2012년 2월 22일
1
- Deja de ser un desempleado.
- Para ya, de ser un desempleado.
- No sigas siendo un desempleado
2012년 2월 21일
1
No se quede sin trabajo ...or.... no se quede sin trabajar...or.. ya no se quede sin trabajo ..I hope that I've helped you my friend greetings from Peru :D
2012년 2월 21일
- Deja de ser un desempleado.
- Para ya, de ser un desempleado.
- No sigas siendo un desempleado.
2012년 2월 21일
'YA' only use it when you're trying to emphatize the sentence, to remarke it or when you're trying to tell something has changed. In mexico is very useful
!Ya no siga sin empleo! - in this case, is necessary, 'cos it means they have now a job for you. (something has changed)
:)
2012년 2월 21일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!



