jjokl
寄托一族 meaning what does 寄托一族 mean? in regards to international students...
2012년 2월 23일 오후 10:21
답변 · 8
1
寄 = GRE 托 = TOEFL Those Chinese students who are preparing GRE and TOEFL tests hard to pursue the American dream called themselves as "寄托一族"。
2012년 2월 23일
Undergraduates in China who plan to study in USA. ‘寄’ sounds like letter G(representing GRE), "托" sounds like TOFEL; ’一族‘ basically means a tribe. Just asked my friend in China. Didnt know that either
2012년 2월 23일
Haha, in fact it's a newly-coined word for describing those people who put all their strength in taking GRE and TOFEL exams in order to go abroad. Please don't try to interpret this word literally, because that won't make any sense. :DD Sometimes we take the first syllable of a word as its short form, and for those foreign words we find some words with similar sound to substitute for them. Taking GRE exams, in Chinese we say "考寄"; taking TOFEL exams, in Chinese we say "考托". "一族" is a quite popular way to address a group of people with some common features. So you can guess what "寄托一族" means. And I don't think it's a slang, it's more like a kind of cyberword. If you use this word to talk with a middle-aged Chinese man he may not understand you. XDD
2012년 2월 24일
我就是寄托一族。。。
2012년 2월 24일
After much researching, Chiffony is correct. It is indeed a slang. Actually there are four clans of High school in which 寄托一族 is one of them. For more info, see http://www.hudong.com/wiki/%E9%AB%98%E6%A0%A1%E5%9B%9B%E5%A4%A7%E5%AE%B6%E6%97%8F
2012년 2월 24일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!