[삭제됨]
Confused about the word 小气 I am a little confused about 小气. I am told it has 2 meanings: 1; Stingy/mean. 2: narrow minded/petty. These are very different ideas and I cant see how you would tell when it's stingy or when it's petty. I mean look at 他很小气, Is he stingy or is he petty?
2012년 2월 29일 오전 11:55
답변 · 14
5
You would know from context!
2012년 2월 29일
3
小气rarely means narrow minded without any context.
2012년 2월 29일
2
As a Chinese,I can tell you 他很小气definitely means he is stingy~
2012년 2월 29일
The second meaning is rarely used now.
2012년 3월 5일
petty is more closed to "小家子气" in Chinese. stingy means "小气"
2012년 3월 1일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!