rickcheung_italki
「ということだ」の使い方は? 私は「ということだ」の使い方に困られてしまいました。。。 この言葉はどう使ったら正しいですか? 以下例を付けます。 1. お祭りがある から、いっしょに見に行きませんか? 2. お祭りがある ということだ から、いっしょに見に行きませんか? 1と2の意味は違いますか? そして、 3. 事故の原因はまだわからない ということです。 4. 事故の原因はまだわからない そうです。 3と4の意味は違いますか?
2012년 3월 28일 오후 4:51
답변 · 3
1
これは一見かんたんそうでなかなかむずかしい質問だと思います。 1は「お祭りがある」と直接知っている、事実であると確信しているのに対し、 2は「お祭りがある」と間接的に聞いて知っている(伝聞)状態です。 3「ということ」自分が現場で検証したわけではなく、 間接的に検証した人の話や検証結果を聞いて話しているように聞こえます(伝聞)。 4「そうです」は「そうだ」を丁寧にした助動詞です。 この場合「そうだ」は2つの可能性があると思います。 そういう様子だ,そうなる様子だということ→【様態】を表す助動詞 そういう話だということ→【伝聞】を表す助動詞 一方「ということ」は「~と言う事」とも書けることから【伝聞】、 (直接当人からではなく)ほかの人から伝え聞いたこと、という解釈でよいと思います。 わかりにく説明であったらごめんなさい。
2012년 3월 28일
1
3と4はどちらも伝聞の意味です。意味の違いはありません。 ニュースなど硬い場面では「ということだ」をよく使います。 「ということだ」は「~だろう」「~しろ」などの後ろにもそのままつけて引用することができますが、「そうだ」はできません。 ◎事故の原因はまだわからないということです。 ◎事故の原因はまだわからないそうです。 ◎事故の原因は酒酔い運転だろうということです。 ×事故の原因は酒酔い運転だろうそうです。 ◎1杯でもお酒を飲んだら運転するなということです。 ×1杯でもお酒を飲んだら運転するなそうです。 ◎1杯でもお酒を飲んだら運転してはいけないそうです。 【伝聞】の「そうだ」と【様態】の「そうだ」は文法的な接続を見れば区別できます。 大きそうだ。【様態】 大きいそうだ。【伝聞】 落ちそうだ。【様態】 落ちるそうだ。【伝聞】 分かりそうだ。【様態】 分かるそうだ。【伝聞】 「ということだ」は【言い換え】と【伝聞】の2つの意味がありますが、文法的には同じなので、文脈で判断します。 警察「事故の原因は現在調査中です。」 新聞記者「つまり、事故の原因はまだ分からないということですか?」【言い換え】 警察「そうです。」 警察「事故の原因はまだ分かりません。」 記者「そうですか。」 ・・・ ニュース「警察によると、事故の原因はまだ分からないということです。」【伝聞】
2012년 3월 29일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!