Search from various 영어 teachers...
Fengzhao
Can you help me with the meaning of these two actions or acts?? 形成行为 and 附随行为
I'm always referring to law subject, these are two 法律行为 in 离婚协议效力探析. How can I translate 形成行为 and 附随行为 and what about the meaning?
2012년 3월 29일 오전 9:01
답변 · 1
"离婚协议是一个复合协议,既包括解除婚姻关系的形成行为,也包括夫妻财产分割及子女抚养的附随行为。"
Divorce agreement is a compound agreement, including "形成行为", such as dissolution of marriage, and "附随行为", like division of property & child raising.
So may we take it as this:
形成行为=dissolution of marriage;
附随行为=division of property + issue of child raising;
2012년 4월 1일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Fengzhao
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 이탈리아어
학습 언어
중국어(북경어)
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 좋아요 · 12 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리