yigaorendanda
下面 句子 对吗? 1, 今天阴。 2, 今天阴天。 3,今天很阴。
2012년 4월 4일 오전 4:54
답변 · 9
1
在我的人生中,我從來沒有聽說過「今天阴」或「今天很阴」這些話;結果至目前為止,除其中一名會員稍微提及了外,基本上沒有人明確地指出這個問題。 理論上,「今天」可算屬於時間上的副詞,所以又怎能用形容天氣的形容詞來修飾? 因此,只有把它寫成如「今天 天(很)阴」才通順正確。至於「今天阴天」中的問題,其他會員已指出,那就不用重複。 如果真的要爭論「今天阴」這樣寫法,我暫時唯一想到的,就是在書寫日記時: (今天) 二零一二年四月八日。星期日。阴 在這樣情況下,我們可光用「阴」、「晴」、「雨」、「雷」等來省略「天」或「天气」這些名詞。 === 祝 是日安好。/ 좋은 하늘.
2012년 4월 8일
1
1, 今天阴。 되어야 今天是阴天。 2, 今天阴天。 수정 3,今天很阴。되어야 今天天很阴。
2012년 4월 4일
1
正确的两个句子: 1) 今天阴。 形容词谓语句,“阴”(adjective)acts as the Predicate of this sentence. Other example : 女孩漂亮。 2) 今天阴天。 名词谓语句,“阴天”(noun) acts as the Predicate of this sentence. Other example: 明天星期四。
2012년 4월 4일
2, 今天阴天________今天(是)阴天
2012년 4월 4일
i am a student major in bussiness english ,i am willing to teach someone Chinese Chinese in exchange for improving my eglish .i am easygoing ,my skype songliang 2516
2012년 4월 4일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!