Search from various 영어 teachers...
Naoko
增加二成的「成」的用法我不明白。(翻译是increase by 20%)
是百分之十的量词,对吗?
2012년 4월 7일 오전 10:46
답변 · 8
我认为这些例句非常有用的。再次谢谢。
2012년 4월 9일
成是中文里还表示一个量词。一成=10パ—セント 。过去叫几成的说法比较多,比如:你有几成的把握。 他的功夫练到了九成。 还有有的地方方言也说:他八成不来了。(意思是:他百分之80不来了)。
2012년 4월 9일
是的呀 增加20%
2012년 4월 7일
right
2012년 4월 7일
谢谢,用法明白了。
2012년 4월 7일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Naoko
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 일본어, 페르시아어
학습 언어
중국어(북경어), 영어, 페르시아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
21 좋아요 · 3 댓글

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 좋아요 · 29 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
