Search from various 영어 teachers...
Peter Dechi
Isn't this sentence strange in a business letter?
Although no communication has been exchanged between us for a long time, we trust that you are doing well in business.I'm not sure this sentence should be from Chinese or from English,I think "we trust that you are doing well in business."is strange,isn't it? The ""trust".I think hope will make sense. is it written by English speaker,or Chinese speaker?
2012년 4월 10일 오전 8:22
답변 · 11
1
Definitely a non English speaker. We wouldn't even say anything remotely like this. Probably from Hong Kong.
2012년 4월 10일
I do not find this so strange. The thing you should fix is "in business." I know you are talking to a business partner, but the purpose of the letter is to seem friendly- not to prove you want their business. You seem friendly, then in return you may get business. So...
Because we have not spoken recently, I thought I would send a message to you. We trust that you are doing well, and look forward to working with you agin as you see fit. My best to you and from all of us at_____.
2012년 4월 10일
I think it sounds Chinese. But if you choose to use Jesse's version, make sure you say "again," not "agin."
2012년 4월 11일
"We trust" in this context has the sense of "we hope" or "we are sure that", it's a complimentary phrase that shows a personal touch. I wouldn't say that I find it strange at all. I would write, in example, in a professional email "I trust this message finds you well" = i.e. that I hope that they are well when reading this message.
2012년 4월 10일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Peter Dechi
언어 구사 능력
중국어(북경어), 중국어(광동어), 중국어(기타), 영어, 프랑스어, 스페인어
학습 언어
영어, 프랑스어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
19 좋아요 · 7 댓글

The Curious World of Silent Letters in English
18 좋아요 · 11 댓글

5 Polite Ways to Say “No” at Work
24 좋아요 · 7 댓글
다른 읽을거리