siyulong
увеличиться,повыситься и возрасти какая разница?
2012년 4월 10일 오후 4:11
답변 · 5
3
Увеличиться (стать больше по количеству, величине, объёму); повыситься (стать выше, подняться); возрасти (становиться больше, расти). Это основное значение данных глаголов. Примеры: налоги увеличились, скорость машины увеличилась; повыситься по службе, уровень воды повысился; уровень смертности возрос.
2012년 4월 10일
Но эти глаголы могут быть в разных словосочетаниях и предложениях в другом смысле))) :-)
2012년 4월 16일
Увеличиться, это (допустим) значит стать больше размером. Например: *Увеличиться в размере за два года. Повеситься, это значит (например), повыситься в должности на работе. *Меня повысили на работе. Возрасти, допустим, в процентах. *Моя годовая плата возросла на 23 %. Примерно, как то так.... :-)
2012년 4월 16일
Возрасти что-то может только само (налоги возросли, нельзя сказать "правительство возросло налоги), а повысть или увеличить могут и третьи силы (правилельство увеличило налоги, правительство повысило налоги)
2012년 4월 13일
В зависимости от контекста эти глаголы могут иметь разные значения. Без контекста не совсем понятно, что именно тебя интересует!
2012년 4월 10일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!