Search from various 영어 teachers...
[삭제됨]
In Urdu lafzon ka matlab kya hai? zabt-e-Gam naaKhudaa afshaa.N daramaa.N masalehat uriyaa.N aqiidat iisaar Context jab zabt-e-Gam dil pe na jaanaa.N ko_ii rahaa motii sajaa liye hai.n sar-e-mizsh_gaa.N kabhi kabhii shaayad ke naaKhudaa ko bhii logo Khabar na thii ruKh apanaa mo.D letaa hai tuufaa.N kabhii kabhii kuchh yuu.N lagaa ki husn sitaaro.n me.n ghir gayaa dekhii jo un kii maa.Ng me.n afshaa.N kabhii kabhii dil par lagii jo choT to jii bhar ke ro liye yuu.N bhii kiyaa hai dard kaa daramaa.N kabhii kabhii naadaa.N ho is qadar tumhe ye bhii Khabar nahii.n chalataa hai masalehat se biii insaa.N kabhii kabhii tum un ko kyaa kahoge jo jhuuThii anaa ke saath dekhe gaye libaas me.n uriyaa.N kabhii kabhii iisaar me.n vafaa me.n aqiidat me.n pyaar me.n 'Ejaz' vo lagaa hai numaayaa.N kabhii kabhii
2012년 4월 19일 오전 10:26
답변 · 6
zabt-e-Gam = captivity of sorrow naaKhudaa = boatman,, maajhi in hindi afshaa.N = I forgot this word, sorry mate. :( daramaa.N = cure, ilaaj masalehat = examples, plural of misaal uriyaa.N = naked, nanga in hindi aqiidat = a strong belief iisaar = sacrifice esp self-sacrifice is this a copy paste from urdupoetry.com? I will happily kill them for the transliteration they use.
2012년 4월 19일
zabt-e-Gam Mean to control sorrows .......NaKhuda Mean Who Dun believe on and God,,,,,Afshann - mean Disclose .......Darmaan - Mean having good feelings for others ..... Maselehat -Mean Good Fortune ... Uriyaan -Mean Naked (wihout clothes) ..... Aqidat -Mean Feelings of love....iisar mean Sacrifice,brotherhood.
2012년 5월 23일
No, certainly not. I have read pur-afshaan in Ghalib´s writing. its certainly has nothing to do with hairs.
2012년 4월 19일
Thanks friend :) Well I did some research and افشاں has something to do with hair...may be an accessory for women. Lekin Madad ke liye bahut bahut shukria :):)
2012년 4월 19일
a better plural of lafz is alfaaz. lafzon is just casual :)
2012년 4월 19일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!