Search from various 영어 teachers...
Brainer
Blow away = Carry away? The leaves were blowin away in the wind. The leaves were carried away in the wind. I think that "blow away" means a strong wind and "carry away" means a breeze, a weak wind, etc...Could I say "...by the wind"?
2012년 4월 22일 오전 2:38
답변 · 3
4
Yes, it means the leaves were carried away by the wind. It doesn't mean a strong wind or a weak wind, it just means that the wind had enough force to move them away. If we say 'the wind blew the leaves from the trees' then we would assume that it was a strong wind. If we said ' The breeze rustled the leaves in the trees' we would assume that it was a slight breeze. Blown away also has other meanings in every day English. He was blown away by her singing= He was very impressed with her singing ability. He blew him away without a second thought= He killed him without hesitation
2012년 4월 22일
The leaves were blown away by the wind -or- The wind blew the leaves away.
2012년 4월 22일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!