영어 강사 찾기
爱迪生
培养,教育,养成 有什么区别?
培养,教育,和养成我差不多明白。”养成“常用的吗? 谢谢你们
培养 péi yǎng:(人才)(长期)(长时间)
英文意思:1[foster;train;develop] 2[cultivate;culture]
培养感情:爱情,友情 ·培养幼苗,细菌
孩子,学生,人才 ·培养是一个人的能力或者感觉
比如:音乐会培养对音乐的兴趣。
教育 jiàoyù:(一段时间)(学会)
英文意思:[education; schooling] [educate;to teach]
学校教育,音乐教育,高等教育,美术教育 ·素质教育,技能教育
·A教育B+怎么做
比如:我的工作是教育学生。
养成 yǎngchéng:
英文意思:[to cultivate, to raise, to form (a habit), to acquire]
养成习惯(好的,坏的)·爱好 ·一天天形成的
比如:养成写中文日记的习惯。
2012년 4월 25일 오전 2:11
답변 · 3
你的理解是对的。很棒!
针对养成,很难回答常用不常用,因为只要有需要/最为合适时,就会使用此词。
譬如你写的"养成写中文日记的习惯",此时,使用养成就很合适。
或者,"父母的溺爱容易养成小孩娇生惯养的性格。"="父母的溺爱容易使小孩养成娇生惯养的性格。"
2012년 4월 25일
your understanding is correct.
but the sentence you r using for 培养 should be : 音乐会培养我们(人们,你,somebody)对音乐的兴趣。
2012년 4월 25일
你的理解非常正确。
“养成”是指通过培养而使之形成或成长。用法比较固定,比如“习惯养成”,或“养成某种习惯”。
2012년 4월 25일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
爱迪生
언어 구사 능력
중국어(북경어), 중국어(기타), 영어
학습 언어
중국어(북경어), 중국어(기타)
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Read and Understand a Business Contract in English
6 좋아요 · 1 댓글

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
9 좋아요 · 6 댓글

The Power of Storytelling in Business Communication
46 좋아요 · 13 댓글
다른 읽을거리