영어 강사 찾기
kawai007
"归功于"是什么意思?
2012년 4월 25일 오전 5:55
답변 · 7
2
owe one's success to sb/sth; attribute the success to sb/sth
2012년 4월 25일
1
こんにちは!
日本の方ですね。
【归功于】とは ある事の功績(成功)の要因をある人、ある団体のものする
【于】とは 対象を表す「~に」の使い方と似ています。
例えば:全班同都学顺利通过考试,这归功于我们老师教得好。
→全クラスの人が無事に試験に合格できたのは、先生がよく教えてくれたからです。
これで少し理解していただけましたでしょうか?
2012년 4월 26일
1
归功于 : credit goes to , because of
How to use:
sth 归功于 sb .
胜利归功于勇敢的战士们.
sth 归功于 sth
你的成功 归功于 你的努力。
2012년 4월 25일
1
归,意味“归结”;功,意味“功劳”,于,表示一种指示对象。就是把功劳归结于。。。。(一般表示褒义。)
这是我个人的理解,希望可以帮到你。
2012년 4월 25일
是“把取得功劳的原因归结为”的意思。
一般的用法是在前面提到某种成果<一般是好的方面。坏的方面常用“归罪于”,同意>,然后用“归功于”加上某人或物等。意思就是这个成果是因为某人或物才做出来的。
例子:有一个小组在做实验,实验进行的很顺利。小组的人把它归功于仪器的精确。
2012년 4월 25일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
kawai007
언어 구사 능력
중국어(북경어), 일본어
학습 언어
중국어(북경어)
좋아할 수도 있는 읽을거리

The Power of Storytelling in Business Communication
44 좋아요 · 9 댓글

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 좋아요 · 6 댓글

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 좋아요 · 23 댓글
다른 읽을거리