Search from various 영어 teachers...
Natalia
How do I respond to "كيف الخال" ?
Hi,
When responding to "كيف الخال" is "الحمد لله بخير" an appropriate response for everyone, or only if you're religious?
What is a polite way to then ask the other person how they are? Do I just repeat "كيف الخال" ?
2012년 4월 26일 오전 11:16
답변 · 8
5
Hi !
First it's كيف الحال not كيف الخال
خال = uncle , حال = condition
"الحمد لله بخير" is the most used in arabic countries
you can response also by :
أنا بخير Ana bikhair : I am fine
or you can use only بخير
to ask others about them , you can response about yourself and in the same ask
them by :
أنا بخير و أنتَ ؟ Ana bikhair wa anta ? : i am fine and you ? ( you refers to masculine )
أنا بخير و أنتِ ؟ Ana bikhair wa anti ? : i am fine and you ? ( you refers to feminine )
أنا بخير و أنتما ؟ Ana bikhair wa antuma ? : i am fine and you ? ( you two )
أنا بخير و أنتم ؟ Ana bikhair wa antum ? : i am fine and you ? ( you refers to Masculine Plural )
أنا بخير و أنتن ؟ Ana bikhair wa antunna ? : i am fine and you ? ( you refers to Feminine Plural )
Hope it helps :D
2012년 4월 26일
2
non-muslims may say شكرا ، بخير only
2012년 4월 26일
1
انا بخير والحمد لله. وانت؟ - I am fine, thank God. And you?
This can be said by Muslims or non-Muslims to Muslims or non-Muslims.
And its كيف الحال or كيف الحالك
2012년 4월 26일
1
"الحمد لله بخير" is an appropriate response for everyone, not only for religious.
2012년 4월 26일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Natalia
언어 구사 능력
아랍어, 영어, 폴란드어
학습 언어
아랍어, 폴란드어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 좋아요 · 12 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리