สิ่งที่แน่นอนคือความไม่แน่นอน...
the differences between غرفة and حجرة and how to use them ?
2012년 5월 4일 오후 1:44
답변 · 8
1
Simply in standard arabic .. غرفة means a room that's above ( 1st or 2nd floor or above ) حجرة means a room that's under the 1st flood but in dialect they are both used to describe a room , a place with 4 walls for example
2012년 5월 6일
1
by the way i must give an example more: in prisons, each room that kept inside crimers called HOJRAH, not ghorfah. i think this will give you clause to understand the difference
2012년 5월 4일
1
the differences between them that غرفة used for room which is in high place like in the 2nd floor and ect for that in quran u can find that houses in heaven called غرفة because they are in high place while حجرة room in place which arent high like in basment and ect here is the diffrences قال الراغب في الأصفهاني -في المفردات (ص/360)- : "والغُرفة: عُلِّيَّةٌ من البناء، وسمي منازل الجنة غرفا". وقال البغوي -في تفسيره (6/100)- "والغرفة: كل بناء مرتفع عال". وقال ابن عاشور -في تفسيره (19/84)- : "والغرفة: البيت المعتلي يصعد إليه بدرج وهو أعز منزلاً من البيت الأرضي". also alot of arabic native speakers cant diffrentiate between them .. so u can called room حجرة او غرفة they will understand u very well hope it useful
2012년 5월 4일
حجرة also means room and chamber. so what is the difference between them? i may say the difference is ghurfah used for rooms that imposed different meaining to each one to describe them, like bedroom, bathroom, living room.... as we see all of them rooms but purposes of use are different. hojrah is used for the rooms that all descibed for the same purposes. native spaekers may know better, i am not a native araic speaker. but this is my opinion
2012년 5월 4일
you can use the both and that will be ok
2012년 5월 7일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
สิ่งที่แน่นอนคือความไม่แน่นอน...
언어 구사 능력
아랍어, 중국어(북경어), 영어, 독일어, 히브리어, 스페인어, 태국, 베트남어
학습 언어
아랍어, 중국어(북경어), 영어, 독일어, 히브리어, 스페인어, 베트남어