영어 강사 찾기
Tortina
Tạm biệt and biệt đanh
Tạm biệt and biệt đanh has in common this word. What is the etymology of biệt? Can't find any explanation on the dictionary
2012년 5월 7일 오후 9:54
답변 · 7
1
There is no meaning for "biệt đanh" in Vietnamese. I think it is "biệt danh" ! "Biệt danh" is nickname in English! Biệt (adjective): don't left anything. Biệt (verb) : leave a person or a place.
2012년 5월 8일
Mentre, "biệt danh" ha una significa diversa. In questo caso, "biệt" significa "speciale" mentre "danh" significa "nome". È una parola cinese. "biệt danh" è come "soprannome" in Italiano
2012년 5월 15일
Allora "tạm biệt" è come "arrivederci" in Italiano. In questo caso, "tạm" significa un tempo breve. Per esempio, oggi ci siamo incontrato. Forse domani/settimana prossima/anno prossimo ci vediamo, cioe` diciamo "tạm biệt". "Biệt" significa andare via/lasciare. C'è anche una parola in cui "biệt" ha la stessa significa: "vĩnh biệt" = farewell. "vĩnh" qui significa "per sempre"
2012년 5월 15일
Tạm biệt = Good bye.
Biệt danh (not "biệt đanh") = Alias name
2012년 5월 11일
" tạm biệt " was used in the context you leave a person or a place but you will meet them on future.
2012년 5월 9일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Tortina
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 베트남어
학습 언어
프랑스어, 독일어, 베트남어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Speak More Fluently with This Simple Technique
23 좋아요 · 2 댓글

How to Read and Understand a Business Contract in English
19 좋아요 · 3 댓글

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
14 좋아요 · 8 댓글
다른 읽을거리